歌は言霊にのせて・・・

音楽のジャンルはいろいろあるけれども、

歌が楽器だけの演奏と決定的に異なるのは、「歌詞」があること。


先日、団員のグループラインで、

「マイ ウエイ」の歌詞について盛り上がりました。

日本語の訳と英語の歌詞は全く登場人物の「私」のスタンスが違うんじゃない???


ってところから始まり、

では元々のフランス語は?

え~!!

全然違う!!


ってことになり・・・


ところが、中には全く冷めた人もおり、

そこまで深掘りする必要はないんじゃない?

歌なんて楽しく歌えばそれでよいし・・・

というご意見も。


そうかもしれません。

でも、言霊という言葉もあります。

言葉には魂が宿り、それが相手に伝わっていくのです。

単なる記号を歌っているわけではないのです。


何語であれ、作詞した人は魂を込めて言葉を生み出したのであり、

歌うものには、それを受け取って、さらに魂を込めて伝えていく

使命があるのではないかしら。


少なくとも、私はいつもそのつもり。

時には歌詞に入り込みすぎて、胸が詰まることも・・・


特に言霊は母音に宿る、と言われています。

すべて母音で話す日本語は、常に言霊を飛ばしながら話しをしているってことになります。

美しい日本語で、優しく話す・・・

心掛けたいものです、はい!




混声合唱団若草へようこそ

いつでも団員募集中です!

0コメント

  • 1000 / 1000